Vivendo e Sonhando

segunda-feira, outubro 09, 2006

Mudam-se os tempos... mudam-se as linguagens...

O cliente tem sempre razão

A imaginação "multiculturalista", ou lá o que é, não tem limites. A ideia agora, em Inglaterra, é traduzir Shakespeare, Milton. Donne, Chaucer, etc., em linguagem sms de modo a torná-los menos "enfadonhos" para as inquietas inteligências adolescentes inglesas, incapazes de darem atenção a palavras com mais de uma sílaba e a frases com mais de uma palavra. É um verdadeiro ovo de Colombo pedagógico e brotou da mente iluminada dos responsáveis da Park Community School, de Havant, preocupados com o modo de "vender" a todo o custo, e o mais barato possível, Shakespeare aos jovens educandos. "Usar a mesma linguagem que eles usam nos telemóveis é uma forma de potenciar a sua expressão e criatividade", explica Sean Dickinson, responsável da escola. O cliente tem sempre razão. Os alunos não compram "to be or nor to be"? Vende-se-lhes "2b or not 2b" e é sucesso escolar (e "expressão potenciada", e "criatividade") garantido. Quando a coisa, mais reforma educativa menos reforma educativa, chegar ao nosso Ministério da Educação (e, sabendo-se o que a casa gasta, ninguém duvide que acabará por chegar), haveremos de ter o Camões lírico em "emoticons" de coraçõezinhos despedaçados e "smiles" e "Os Lusíadas" em "winks", "tones", "wallpapers" e "meggos".

in Jornal de Notícias 09-10-06


A título de Curiosidade, vou escrever algumas passagens, em linguagem sms...

Assim, vamos ver como ficaria a seguinte passagem:

"As armas e os barões assinalados,
Que da ocidental praia Lusitana,
Por mares nunca de antes navegados,
Passaram ainda além da Taprobana..."

Versão SMS:

"As ke osma
K da lJ tuga,
P J népias navegados,
P aindawda Taprobana..."

1 Comments:

  • Não sei se este teu post foi inspirado por aquela reportagem que deu na SIC sobre o "aprender a ler e a escrever" na primária, mas tens toda a razão no que dizes porque eu, que até supostamente "devia" estar englobada neste pessoal de fraca cabeça para ler e escrever, sou das que mais ralha com isso e que até fica o_O sem perceber o que raio escrevem estes miudos (eu já sou muito crescida =P) nas sms!

    Eu ainda sou do tempo que só a escola tinha PCs ligados à net que era dada pelo ME, e igualmente do tempo de começar a haver as nets em casa com aqueles modems de 56K que demoravam eternidades a ligar e a ligação estava sempre a cair. Nunca fui tão religiosa como nesse tempo, a "rezar" para a ligação se estabelecer! lol
    Isto para dizer que, tive acesso à net no tempo alto do mIRC e outros programas que usavam o sistema IRC. No início claro que escrevia mais ou menos "bem", mas com o tempo nós vamos "criando" abreviaturas, umas próprias outras gerais, que nos tornam capazes de escrever mais depressa, e digo-te que durante o tempo dos modems de 56K o tempo era coisa que escasseava...

    Devo dizer que eu por gostar tanto dos Xutos passei, por gozo, a escrever muitas das palavras terminadas em X, como "oiax" oi "poix". Depois passei a usar X para substituir os Cs e os Ss e outros sons que tal, não só por ser menos teclas que tinha que carregar (no caso dos "ss") ou porque ficava "mais perto do dedo" e da letra seguinte.
    Muitas das mudanças que operei à minha escrita na net foi devida não só ao "menos letras - mais rápido", mas também aos meus erros ortográficos que se substituir certas letras por outras, não tenho que me preocupar em pensar se é com C ou SS, ou é Z ou S, ou O ou U...entre outras...problema "quase dislexico" do qual não me orgulho nada...

    No telemovel abrevio ainda mais as palavras porque aí, sem duvida que espaço é dinheiro!

    Mas depois destas confissões todas, tenho então que concluir em relação a esta parte que eu sempre soube separar as coisas e posso dizer que tenho uma linguagem para a net(chats), para o telemovel e a linguagem normal para escrever em "papel".

    O problema é que eu ainda sou do tempo de levar com a cana e palmadas da minha professora da primária, quando dava erros. Os miudos de agora até lhes batem palmas por eles abrirem e fecharem os olhos e manterem as funções vitais do seu corpo sem falharem.
    Eu só tive telemovel porque precisava de alguma coisa e podia contactar os meus pais, os miudos agora têm telemovel porque já não sabem viver a vida sem aquilo. Tirem-lhes o telemovel e as funções vitais desligam-se de certeza!

    A escola está feita para os burros. E com isto quero dizer que a maneira como são dirigidas as aulas e as cosequentes avaliações fazem com que os miudos cresçam em altura (mas talvez seja devido à carne de cão/minhoca do Mc) e em esperteza de outras coisas (miudas oferecidas e moços metidos à besta com cara de putos), menos no que interessa, menos nos mínimos do que para nós é aos anos, uma pessoa minimamente preparada, com umdeterminado grau escolar.

    Mas acho que também não podemos exigir muito das nossas crianças, visto nos nossos canais, jornalistas (que são formados em parte em línguas) e outros "doutos" que dizem barbaridades como:
    LESBOA (Lisboa)
    DEFRENTE (Diferente)

    Entre outras que agora não me lembro, mas que também me deixam indignada e sem perceber o porquê deta reformulação da nossa lingua, mas não para melhor, disso podem ter a certeza!

    Sou da opinião em adoptar certas palavras para a nossa língua, mas adulterar outras de forma demasiado "adulteras", não acho bem.

    Acho que os miudos deviam ler outros tipos de obras na escola para além das "históricas", porque temos grandes escritores mais actuais, com uma escrita também interessante de se estudar e talvez mais próxima do que os miudos conhecem. Eu gostei de estudar obras como Fernando Pessoa e até Os Maias, mas também gostava de ler livros mais actuais, tanto de escritores portuguêses como estrangeiros, porque acho interessante comparar a maneira de escrever, que é caracteristica de certas zonas do globo e às vezes até dos países vizinhos.

    Sim...estes moços e moças de agora precisam de uma palmada para aprenderem a escrever como deve ser e a saberem ler palavras um pouco mais "caras".

    --------------------

    Dicionário, n. Um dispositivo literário malévolo para impedir o crescimento da língua e para a tornar rígida e pouco fléxivel.(...)
    in Dicionário do Diabo by Ambrose Bierce, edições Tinta da China

    By Blogger Cara_de_Lua, at 5:38 da tarde  

Enviar um comentário

<< Home


 
>